Włochy | Italia | Język Włoski | Informacje z Włoch | Club Italiano Innamorati d'Italia https://forum.wlochy.edu.pl/ |
|
tlumaczenie kilku zdan do pracy licencjackiej- pilne! https://forum.wlochy.edu.pl/tlumaczenie-kilku-zdan-do-pracy-licencjackiej-pilne-t1491.html |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Joan89 [ 2011-05-30, 17:16 ] |
Tytuł: | tlumaczenie kilku zdan do pracy licencjackiej- pilne! |
Witam, potrzebuje szybko tłumaczenia włoski/polski albo włoski/angielski kilku zdań: L'evidente provocazione di Gianni... mam translation ze to 'it is evident that Gianni is provoking somebody' ale nie ma glossary:/ podobnie: La provocazione evidente di Gianni - Gianni is provoking somebody in a manifest way i: L'atteggiamento ostile Tedesco Amerciano La probabile naturale reazione di sdegno L'atteggiamento ostile arrogante di Gianni La distruzione terrible e tedesca di Varsavia Il probabile e goffo comportamento di Gianni La loro aggressione brutale all'Albania La loro brutale aggresione all'Albania Le aggressioni vanno severamente condannate i zdanie z błędem (ale też glossary potrzebuje: *Le brutali aggressioni vanno severamente condannate potrzebuje tłumaczenie wyraz po wyraznie (tzw glossary) no i tradycyjne tłumaczenie sensu zdania bardzo dziekuje za pomoc |
Autor: | Apoloniusz2214ff [ 2018-03-07, 12:38 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie kilku zdan do pracy licencjackiej- pilne! |
Gorące i pełne wdzięku dziewczyny spełnią najskrytsze marzenia i fantazje każdego mężczyzny. W agencji http://www.wetandwildgirls.com/ znajdziesz wiele ślicznych, atrakcyjnych dziewczyn, które czekają na telefon właśnie od Ciebie. Zadzwoń i umów się choćby teraz. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |